作者簡介
李秉律(이병률)
韓國詩人、作家。一九六七年,出生於忠清北道的堤川市。自首爾藝術大學文藝創作系畢業,著有詩集《你想去哪裡》(당신은 어딘가로 가려 한다,暫譯)、《風的私生活》(바람의 사생활,暫譯)等,與旅遊散文集《吸引TRAVEL NOTES》、《起風時我愛你》、《我身旁的人》(내 옆에 있는 사람,暫譯)。曾獲第十一屆韓國現代詩學作品獎、發現文學獎。
他原本只是為了記錄自己喜歡與討厭的一切,而開始寫作,卻彷彿失足般誤闖了這條路。二十歲那年,因被相機奇妙的外型吸引,而買了一台二手相機,從此過著攝影人生。時常因忍受不了人群間的氣味而遠走他方,不久後又重返人群間。他明白自己不可能改變這一切,因此也沒必要費心改變。
對於操作任何電子產品的能力爛得要死。擁有脂肪一旦進入體內便再也不會離開的體質,因此時時為此重複上演挨餓與暴食的過程。無法與不喝酒的人變得親近,已來到懂得凝視時間過日子的年紀。必須宣洩情緒時,喜歡使用速度、巧克力、耳機;完全無法忍受被強迫,卻偶爾會強迫他人。
譯者簡介
王品涵
專職翻譯,相信文字有改變世界的力量;畢業於國立政治大學韓國語文學系,現居台北。
創造波濤人生的,是我自己
喜歡也好,愛也好,通通都是獨自一人
山茶花樹短暫地被風搖動了
請想起我十分鐘就好
一直以來假裝不知道的,名為「自己」的風景
每天思考一次「結局」
好日子的證據
乾渴的日子,果腹我的食物
我所盼望的事之一
現在真的再見了嗎?
我攀上山陵,猶如翻越一個人
希望我也能剛強地對某個人說話
請看看外面,是初雪
總有一天,「當時」不是消失,而是留下
想帶著便當去哪裡?
最後一排窗邊位置的收音機
為什麼獨自一人?因為無所謂
如果有人問「為什麼而寫?」我會回答「因為獨自一人」
你將我創造得溫暖
我的刀上刻了一隻貓
我們擁有在關鍵時刻改變道路的能力
你墜入我的世界
無可奈何的事,就讓它無可奈何
搬向你
在椅子上相遇,又在椅子上離別
想細細端詳的那個深處
因為匱乏,我們最終變得悲哀
每天心跳一次
假如我們能成為彼此的一點點雨滴
代號是:詩人
每晚像個結束旅行的人一樣,晚安
櫻花開了,櫻花謝了
請用影子描繪愛情的模樣
「有人!」愛的信號
開始愛情的那句話
想見的人,終究能見
即使在述說自己究竟是什麼人時,我們也該選擇
將自己置於通風的狀態
我們就是那樣各自生活的
盛夏夜的演奏會
為了不讓心情急速惡化
不那麼醉,不那麼寂寞
沒錯,無論是這件事或那件事,都不算太差