会员   密码 您忘记密码了吗?
1,494,701 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 文学研究 > 杜甫:中國最偉大的詩人
杜甫:中國最偉大的詩人
上一张
下一张
prev next

杜甫:中國最偉大的詩人

作者: 洪業
出版社: 聯經出版公司
出版日期: 2021-10-21
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT480.00
市场价格: RM73.01
本店售价: RM64.98
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

寫給生於荒亂年月、默默承擔憂患,
卻以最真自我回應時代、擁抱時代的理想之人。

2020年BBC熱播紀錄片《杜甫:中國最偉大的詩人》之重要參考作品
史學大家洪業唯一專述,中外學界公認關於杜甫研究最重要的著述。

  據說詩人的生活通常由三個「W」組成:酒(Wine)、女人(Women)和文字(Words)。其他詩人可能如此,但杜甫不是。杜甫的三個「W」是:憂慮(Worry)、酒(Wine)和文字(Words)。——洪業

  民國燕京學人洪業的鍾情代表作。詳述杜甫詩歌作品背後的大唐紀事,跟隨杜甫一生行跡,感受時代變換、家國動盪、人民悲喜,從其流傳後世之著名詩作,體現詩人所見之心。

  杜甫一生歷盡美好和滄桑,宛若大唐縮影。從年少即展才智,與詩朋酒友裘馬輕狂,而後胸懷抱負卻礙於官場權計而不第,看透朝綱百態。對人民仍懷有深情掛念的他,以詩為聲,紀事寫實。本書將杜甫生平事件搭配詩作兩相對照,更能體會其作品被譽為「詩史」之深意。細數詩作裡呈現的各種面向:對國勢大傷的戰禍之況、朝廷制度所導引之失序、社會傾斜之憤恨不義,以及一般常民因政局而承受面對的悲歡離合。這些描寫,奠定了杜甫在文學上不可取代的地位,而能稱得上中國最偉大詩人之名。

  洪業的傳記書寫除寄寓個人感情,更有抒懷明志之意。全書援引杜詩達三七四首,融合史事,逐一析釋,力求考實詩人生平蹤跡。譯者曾祥波專研杜詩,研、譯相得,譯筆生動流暢。書末附錄加收〈我怎樣寫杜甫〉、〈再說杜甫〉兩篇;另選錄洪業英譯杜甫巔峰之作七律〈秋興八首〉,中英對照,可資賞鑑。

名人推薦

  ▍專文導讀

  ◆    顏崑陽|輔仁大學中文系講座教授 

  ▍忘情力推
  ◆    白先勇|作家
  ◆    哈金|旅美華裔作家
  ◆    徐國能|臺灣師範大學國文系教授
  ◆    董橋|作家
  ◆    廖偉棠|詩人

名家薦語

  洪業是史學大家,著作等身,但他那本英文著作《杜甫:中國最偉大的詩人》仍是他在漢學界最具影響的一本傑作。——白先勇|作家

  我愛杜詩愛了幾十年,始終說不出愛在哪裡,最後讀了洪業洪煨蓮的《杜甫》(Tu Fu: China's Greatest Poet)才找到了愛的根源。——董橋|作家

  從中國古老的歷史世界中,將形神一體的杜甫召喚到二十世紀的現代世界;以英文鮮活的再現而讓西方人真正了解杜甫何以偉大、何以是中國的「詩聖」。——顏崑陽|輔仁大學中文系講座教授

  選擇洪業為重要參考,是因為其撰寫的杜甫英文傳記仍是至今最好的著述——邁克爾・伍德(Michael Wood)|英國歷史學家、BBC紀錄片撰稿、主持人


作者介紹

作者簡介

洪業 (1893-1980)


  號煨蓮(William)。福建侯官人。現代著名史學家、教育家1893年生於福州。幼讀私塾,1905年科舉廢除後,考入濟南新式學堂山東師範附屬中學。十三歲時父親以楊倫《杜詩鏡銓》帶領進入杜甫的世界。長大後,以《聖經》為首要絕世之書,次之便是杜詩。後回福州,進入美國傳教士創辦的鶴齡英華書院就讀,並由此獲資助赴美留學。

  先後就讀於衛斯理大學、哥倫比亞大學、紐約協和神學院,獲得文學學士、文學碩士、神學學士等學位。1923年回國,被聘為燕京大學歷史系教授,任大學文理科科長,先後兼任歷史系主任、大學圖書館館長、研究院文科主任及導師等。創辦《燕京學報》,並以哈佛燕京學社引得編纂處主任總纂哈佛燕京學社《引得》64種。1946年春赴美講學,1948至1968年兼任哈佛大學東亞系研究員。1980年逝於美國。

  其學術名篇有〈考利瑪竇之世界地圖〉、〈禮記引得序〉、〈春秋經傳引得序〉、〈杜詩引得序〉、〈蒙古祕史源流考〉、〈破斧〉等。所撰〈禮記引得序〉於1937年獲法國巴黎茹理安(儒蓮)獎金。主要著述見《洪業論學集》(北京︰中華書局,1981)、Tu Fu:China’s Greatest Poet(美國︰哈佛大學出版社,1952)。

譯者簡介

曾祥波


  四川大學中文系文學學士,北京大學中文系文學碩士、博士。曾在美國威斯康辛大學麥迪遜分校東亞系作訪問學者。現為中國人民大學文學院副教授。


目錄

導 讀 今古相接的「書寫與閱讀」/顏崑陽
自 敘
引 論 天吳及紫鳳,顛倒在短褐

第一章 記一不識十 西元712—735年(長安—吳越)
第二章 快意八九年 西元736—745年(長安—兗州—偃師—洛陽—陳留—兗州)
第三章 騎驢三四載 西元745—749年(長安)
第四章 陵厲不飛翻 西元749—752年(長安)
第五章 故山歸興盡 西元752—755 年(長安)
第六章 東胡反未已 西元756—757 年(奉先—長安—鳳翔—三川羌村)
第七章 萬國兵前草木風 西元757—758年(長安—華州—洛陽—華州)
第八章 一歲四行役 西元759年(秦州—成州同穀—劍州—漢州)
第九章 此生那老蜀?西元760—762年(成都)
第十章 何地置老夫?西元762—766年(梓州—綿州—漢州—梓州—閬州—梓州—成都—戎州—忠州—夔州雲安)
第十一章 夔子之國杜陵翁 西元766—768年(夔州)
第十二章 孤舟增鬱鬱 西元768—770年(夔州—江陵—江陵公安—嶽州—潭州—衡州—耒陽—潭州)

結 語 千秋萬歲名,寂寞身後事
索 引  
附 錄
注疏卷自敘  
我怎樣寫杜甫   
再說杜甫   
洪業英譯杜甫詩選(〈秋興八首〉中英對照)
 
代譯後記 洪業及其《杜甫:中國最偉大的詩人》/曾祥波
初版補記/曾祥波
再版說明/曾祥波
第三版後記/曾祥波
《杜甫:中國最偉大的詩人》創作及出版因緣始末