会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,092 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 英语 > 新聞英文閱讀與翻譯技巧(第三版)
新聞英文閱讀與翻譯技巧(第三版)
上一张
下一张
prev next

新聞英文閱讀與翻譯技巧(第三版)

作者: 廖柏森
出版社: 眾文
出版日期: 2023-10-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT420.00
市场价格: RM63.89
本店售价: RM56.86
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

連續15年,博客來新聞英文類暢銷第1名!
課堂用書、國考聖經,也是自學寶典!
所有從事新聞編譯工作者,都該人手一冊!
 
  本書自2007年第一版出版至今,不但是大傳、外文等相關系所「新聞英文」課程的指定用書,更是報考研究所、高普考、地方特考等相關考試的必讀聖經!
 
  為了讓讀者更貼近新聞時事,第三版新增了近年熱門的新聞詞彙和譯例,如「俄烏戰爭」、「新冠疫情」等世人關注的國際重大事件;而為了因應政府部會調整、跟上時代演進,「常用新聞詞彙中英對照表」也加入最新詞彙的中英對照,內容與時俱進,更加完善豐富且令人耳目一新。
 
  本書作者──臺灣師範大學翻譯研究所廖柏森教授,有感於目前市面上以「新聞英文」為主題的書籍琳瑯滿目,但大多只是提供文章的翻譯和字彙句型的解釋,或只提供中英文的新聞詞彙對照,因此,以他曾在《遠東經濟評論》、非凡電視台、《經濟日報》等擔任新聞編譯的實務經驗,結合英語教學的專長,精心編撰了這本坊間少數「經由透析文體原理,以培養新聞英文應用能力」的專書。
 
  理論和實務兼具,全方位的「新聞英文」專書!
  現今隨時上網就能閱讀到各種新聞英文素材,但「看新聞英文」和「看懂新聞英文」仍有程度上的差別。本書剖析新聞的「倒金字塔」文體,解說用字造句的原則,並介紹翻譯新聞英文的九大策略方法。讓閱讀「新聞英文」不僅只是理解文章表面意義,透過作者底蘊深厚的教學,帶領讀者理解文字背後的深意及廣度,培養閱讀新聞英文的素養。
 
  新聞英文架構、用字、句法及翻譯技巧,循序漸進!
  本書內容採循序漸進的方式編排,先帶領讀者從「讀懂」新聞英文開始,了解新聞英文的文體、用字、句法、甚至標點符號的特色後,接著以專業翻譯教學的角度介紹詞彙、句子的翻譯策略,如詞彙的音譯、意譯、形譯;句子的順譯、逆譯、加譯等。而每章章節結尾更提供練習題給讀者自行練習,檢視學習成果,無論是初學者或經驗豐富的業界人士,都能扎實養成並精進「閱讀」及「翻譯」新聞英文能力!
 
  適用讀者
  .新聞編譯工作從業人員
  .修習「新聞英文」、「新聞翻譯」等課程的學生
  .計畫報考研究所及新聞行政高普考、地方特考考生
  .欲加速新聞英文閱讀效率、精進翻譯技能者
 
本書特色
 
  1. 全書依照「新聞英文閱讀」、「新聞英文翻譯」及「常用新聞詞彙中英對照表」 三大架構,深入淺出精闢解說。
  2. 範例取材自世界一流新聞媒體,主題包羅萬象,解說詳盡,不論何種程度學習者皆適用。
  3. 提供練習題及解答,確實提升閱讀及翻譯能力,適合課堂使用及個人自修。
  4. 除閱讀及譯例示範外,還含括字源、造字、文法、修辭、跨文化情境及翻譯學的理論實務等多元面向。


作者介紹

作者簡介
 
廖柏森
 
  學歷
  ■美國德州大學奧斯汀分校 (The University of Texas at Austin) 外語教育哲學博士
  ■美國紐約大學 (New York University) 英語教學碩士
  ■東海大學哲學研究所碩士
 
  經歷
  ■國立臺灣師範大學翻譯研究所教授兼副教務長、英語學術素養中心主任
  ■曾任臺師大文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長、《經濟日報》編譯等職
 
  研究專長
  ■主要研究專長為英語教學、翻譯研究、第二語言習得、新聞英文
 
  著作
  ■《英文研究論文寫作:關鍵句指引》
  ■《英文研究論文寫作:文法指引》
  ■《英文研究論文寫作:搭配詞指引》
  ■《英文研究論文寫作:段落指引》
  ■《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》
  ■《論文全英語發表:800句學術口語報告句型與應用》
  ■《英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧》
  ■《英中筆譯2:各類文體翻譯實務》
  ■《中英筆譯:翻譯技巧與文體應用》
  ■《英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用》
  ■《翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析》
  ■《英中筆譯教學:理論、實務與研究》
  ■《翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始》
  ■《新聞英文閱讀與翻譯技巧》
  ■《新聞英文搭配詞:學會collocation,擺脫中式英文》
 
  作者部落格:blog.udn.com/trjason


目錄

推薦序     陳彥豪
推薦序     謝佳玲
推薦序     林紫玉
第三版序   廖柏森
前言       廖柏森

Journalistic English: Reading 新聞英文閱讀
新聞概述
新聞英文概述
世界重要媒體的線上新聞
新聞英文的閱讀策略
新聞英文用詞的特色
1. 新詞 (Neologisms)
2. 套語 (Set Expressions)
3. 比喻的修辭手法
4. 典故詞
5. 習語 (Idioms)
6. 其他專業領域詞語
7. 外文詞語
8. 政治正確 (Political Correctness/Politically Correct) 的用語
新聞英文句法的特色
1. 擴展的簡單句 (Expanded Simple Sentences)
2. 簡化的副詞子句 (Reduced Adverbial Clauses)
3. 直接和間接引述 (Direct and Indirect Quotations)
4. 主動語態 (Active Voice)
新聞英文篇章的架構
1. 標題 (Headlines)
2. 導言 (Leads)
3. 本體 (The Body)

Journalistic English: Translation 新聞英文翻譯
翻譯概述
新聞翻譯概述
新聞詞彙翻譯
1. 音譯
2. 意譯
3. 直譯
4. 音意兼譯
5. 形譯
新聞句子翻譯
1. 順譯法
2. 逆譯法
3. 加譯法
4. 減譯法
5. 釋譯法
6. 詞類轉換法
7. 正說反譯∕反說正譯法
8. 被動語態的譯法
9. 後置修飾的譯法
新聞段落翻譯
1. 政治新聞
2. 經濟新聞
3. 產業新聞
4. 股市新聞
5. 商品新聞
6. 軍事新聞
7. 犯罪新聞
8. 消費新聞
9. 科技新聞
10. 氣象新聞

Useful English-Chinese News Terms 常用新聞詞彙中英對照表
Central Governmental Structure.台灣中央政府機構
International Organizations.國際組織
Politics.政治
Economics & Business.經濟&商業
Securities & Foreign Exchange.證券&外匯
Science & Environmental Protection.科學&環保
Technology.科技
Medicine.醫學
Military Affairs.軍事
Society & Culture.社會&文化
Law.法律
Education.教育
Mass Media & Entertainment.媒體&娛樂
Sports.運動

Answer Keys 練習題解答

參考書目