会员   密码 您忘记密码了吗?
1,572,652 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 华文创作 > 人來人往
人來人往
上一张
下一张
prev next

人來人往

作者: 金聖華
出版社: 時報出版
出版日期: 2024-01-30
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT580.00
市场价格: RM88.22
本店售价: RM78.52
促销价: RM77.63
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

人來人往,熙來攘往的生命之旅
我們遇上了形形色色的他鄉客,
在孤獨的旅程中,縱使萍水相逢,卻也會找到志同道合的知音……
 
  生命,是一列火車,從啟程到終點,要經歷過遙遠的路程, 
  每到一站,都有人上車下車,來也匆匆,去也匆匆。
 
  多少次,我們曾經攜手共遊,有的朋友提前退場,然而他們的音容笑貌,他們的溫言細語,卻縈繞腦際長相憶,常駐心中永難忘。有的朋友卻留下相伴,我們日日相依,夜夜談心,在晨曦夕照中,閒看風雲的變幻。
 
  .從白襯衫到博士袍,跟青霞相交二十載,親眼目睹她驚人的進步與蛻變。從初識的羞怯内向,變為目前的積極進取。如今的她,膽大包天,百毒不侵,再也不會因為無聊的流言蜚語而受到傷害。「任何事都不要影響自己的情緒,生氣、傷心,都是在浪費生命。」這是她堅信的道理。
 
  .「白牡丹」的香港情緣,白先勇的白牡丹,從2002年開始,灌注了多少心血,把這株原本已經奄奄一息的牡丹,從瘠土荒原救了出來,以傳道者的熱心和奉獻精神,到處去推廣去弘揚。在二十年來的悠悠歲月中,這株由白先勇悉心撫育的白牡丹,跟香港結下的既是一段難分難解的情緣,也是一份有始有終的善緣,象徵著人間有情,善心永存。
 
  .當時明月在,懷念林文月教授。與林文月最早相識於一九八六年。那年十二月,香港翻譯學會執委,應台灣文建會之邀赴台訪問,與各大學與翻譯界人士交流。記得在一次會上,與會的名家很多,有王曉寒、姚朋、黃驤等人,其中最令人矚目的就是林文月,她靜靜地坐在席上,話不多,卻嫻雅端莊,儀態萬千。那時,她已經譯畢洋洋一百萬言的《源氏物語》了,問她前後花了多少時間?「五年半」,出版後感覺如何?「寂寞」,她平靜地說。
 
  慢慢來,好好過,把每一個「今天」過得猶如一顆圓潤的珍珠,一顆一顆相聯,就會變成一串晶瑩奪目的珠鍊。因此,不管年齡增,無視韶光逝,哪怕外界風疾雨驟,雷電交加;或兵荒馬亂,硝煙四起,也必須保持內心的澄明與寧靜。
 
  這本書記述,在生命的旅途上,生活的列車中,所遇見的人與事。
 
  人生如羈旅,你我皆過客,大千世界,芸芸眾生,那麼多來往的人群之中,為什麼會邂逅他或她?邂逅了,又留下什麼難忘的片刻,銘心的交會?
 
  書寫與林青霞相交二十一年,從白襯衫到博士袍的情誼;記錄白先勇歷時二十餘載的「白牡丹」香港情緣;敘述與香港中文大學前校長金耀基教授的淵源;憶述與中國哲學史大家勞思光教授、鋼琴詩人傅聰、大才女林文月的交往。
 
  文藝漫筆、暖心親情、生活點滴、往昔歲月,寫他人、說自己、思故友。
 
  │封面繪圖&設計│
  林青霞
 
名家推薦
 
  白先勇(著名作家)
  金耀基(香港中文大學前校長)
  林青霞(著名電影演員、作家)
  彭鏡禧(台大名譽教授)
  潘耀明(香港文學館館長)
  (依姓氏筆畫排序)
 
  金聖華在《人來人往》中,思往事,念故人,篇篇感人。她的散文溫馨、多情、優雅、流麗,是好文章。──白先勇
 
  為林青霞視作文學「繆司」的金聖華,除了鑄刻翻譯的華章,更撰寫金雕玉琢的散文,翻譯與散文是金聖華的文學雙璧。聖華的文章是以善與美為文心的。看聖華的文,柔中帶剛,仍然充盈著生命的熱和光。──金耀基
 
  在金聖華的生命列車上人來人往,我一坐就是二十一年,以後還有好一陣子要坐呢!──林青霞
 
  聖華以彩筆記錄人來人往,情真意切;她優雅的風采尤其令人歆羡。──彭鏡禧
  
  與聶華苓聊天,她説最欣賞人品與文品一致的文人。我與之相交的友朋中,聖華是少數的一個,她的文風嚴謹,「文從字順各識職」(韓愈),一絲不苟,允稱範文,一如她的音為人,嚴格律己,從不打誑。從本書行文中也可窺知。──潘耀明


作者介紹

作者簡介
 
金聖華
 
  香港崇基學院英語系畢業,美國華盛頓大學碩士,法國巴黎索邦大學博士;現任香港中文大學榮譽院士及翻譯學榮休講座教授,香港翻譯學會榮譽會長。1998年為中文大學創辦「新紀元全球華文青年文學獎」,影響深遠。曾出版多本著作,如《橋畔閒眺》、《打開一扇門》、《一道清流》、《傅雷與他的世界》、《因難見巧:名家翻譯經驗談》、《認識翻譯真面目》、《譯道行》、《榮譽的造象》、《有緣,友緣》、《齊向譯道行》、《笑語千山外》、《樹有千千花》、《披著蝶衣的蜜蜂》、《譯道無疆》、《談心──與林青霞一起走過的十八年》等;並翻譯多部文學作品,如《小酒館的悲歌》、《約翰厄戴克小說選集》、《海隅逐客》、《石與影》、《黑娃的故事》、《彩夢世界》、《趙氏孤兒》以及傅雷英法文書信中譯等。1997年因對推動香港翻譯工作貢獻良多而獲頒OBE(英帝國官佐)勳銜。


目錄

序 為霞尚滿天──金耀基
自序

輯一 文藝漫筆
從白襯衫到博士袍──記林青霞榮獲香港大學名譽社會科學博士學位
「白牡丹」的香港情緣
潤物無聲憶隆情
緣,原來是圓的
等到了,終於等到了──記浙江大學中華譯學館的成立
等閒變瑰奇,尋常化絢爛──序黃秀蓮新作《玉墜》
讀楊老,憶小楊
還有熱情還有火──李景端《翻譯選擇與翻譯傳播》讀後
芬頓英文《趙氏孤兒》中譯的緣起
宅中淘寶記
兩個講故事的人──莫言青霞會晤記

輯二 暖心親情
現在,我都明白了
拐杖
夏日最後的玫瑰
父親節念父親──記我那無可救藥唯美浪漫派老爸
與女兒同遊
我家男兒郎
大哥

輯三 生活點滴
請問,該怎麼稱呼?
「不厭其煩」與「不勝其煩」
Zoom?速睦!
磁力共振的聯想
這輩子最美的時刻是今天
走路
「年中無休」的同行者

輯四 回首往昔

心波中的柔草
涓滴匯清流──回憶北師附小的日子
從綠衣黑裙到紅帶──追憶培正的歲月
在那往昔的歲月──記早年崇基生活的濃濃詩情
這個人是誰
「一期一會」三部曲
輯五 巴黎歲月
在救世軍宿舍的日子
「婦女宮」見聞錄
從蕭邦到雨果
安端,別來無恙嗎
舒卷自如說拂嵐
慧眼獨具話伯樂
輯六 追思故友
愛美的赤子──懷念永遠的喬志高
記勞公二三事
一斛晶瑩念詩翁──懷念余光中先生                        
將人心深處的悲愴化為音符──懷念鋼琴詩人傅聰
懷念羅新璋──淡泊自甘的「傅譯傳人」
為人不忘「悟聖」,處事喜聞「和聲」──懷念李和聲先生
當時明月在──懷念林文月教授
思念永難盡,點滴在心頭

鳴謝