会员   密码 您忘记密码了吗?
1,574,848 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 爱情小说 > 失眠的北風吹來愛情
失眠的北風吹來愛情
上一张
下一张
prev next

失眠的北風吹來愛情

作者: 丹尼爾.葛拉陶
出版社: 商周出版
出版日期: 2010-01-29
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT250.00
市场价格: RM38.03
本店售价: RM33.85
促销价: RM33.47
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

這是一封寄錯的E-mail……
浪漫訊息傳送中……

  ●銷售突破1,000,000冊
  ●榮登德國amazon年度TOP10
  ●350位讀者5顆星評價
  ●長踞《明鏡週刊》排行榜
  ●入圍德語最具影響力「德國圖書獎」
  ●翻譯授權20餘國
  ●舞台劇與電影改編開拍中

  請寫e-mail給我,艾咪。
  寫信彷彿親吻,只是不靠雙脣。
  寫信是兩顆腦袋的親吻。

  艾咪寫了一封E-mail向《來客》雜誌取消訂閱,因為打字錯誤,陰錯陽差傳至李奧.萊克的信箱。艾咪三番兩次寄錯,李奧於是回信並禮貌地解釋了這場謬誤。沒想到,兩個全然的陌生人透過E-mail開始有了不尋常的魚雁往返。李奧向艾咪表示:「親愛的艾咪,我對您非常感興趣,而且我也知道,這份『感興趣』聽起來有多麼荒謬。」艾咪回信:「在您的字裡行間,並透過我對它們的理解,一個男人的影像悄然浮現。突然之間我能夠想像,在這世界上真的很有可能存在一個像他這樣的男人。」

  兩人遊走於生疏與親密之間的曖昧界線,心中迸出愛情的火花。接下來,無可避免的念頭:他們是否該見面呢?這似乎只是時間的問題。然而,「見面」的想法讓兩人猶疑不決,裹足不前,寧可一再地延宕。

  更何況,李奧才剛剛結束一段失敗的感情,仍在療傷;而艾咪已婚,婚姻生活「幸福美滿」!

  到底,這份經過傳送、接收、儲存的感情,是否經得起「以真面目示人」的考驗。如果答案是肯定的話,兩人又該如何是好……

本書特色

  愛情為千古不衰的主題,本書符合現代人的情感模式與思維,寫作的巧思與風格令人驚豔,形式突出,玩出意想不到的絕佳效果。是小說中的傑作。

作者簡介

丹尼爾.葛拉陶 Daniel Glattauer

  1960年出生並成長於奧地利維也納。大學主修教育與藝術史。1985年起為記者,1989至2007年任職於奧地利《標準報》(Der Standard),負責有專欄、法庭報導與副刊,後來因其每日刊於頭版的幽默專欄而聲名大噪。法庭報導的經驗讓他善於觀察並寫作與社會脈動有關的議題。已出版有專欄結集作品、小說《聖誕節狗兒》(Weihnachtshund),已由德國電視第二台(ZDF)拍為影集,小說《職是之故》(Darum)也拍成電影。

  葛拉陶在《失眠的北風吹來愛情》一書中,以最有限的條件,即一封封的E-mail,將小說的形式玩至出神入化的境界,這項創新突破所承載的是千古不變的話題──「愛情」。在他筆下,一對網路戀人的絮語為現代男女演繹出一則「浪漫主義」深入骨髓的愛情神話。

  《失眠的北風吹來愛情》出版後,風靡了德語地區廣大讀者,受到熱烈迴響。創下銷售佳績,榮登德國amazon年度Top10,長踞《明鏡週刊》排行榜,並入圍德語最具影響力「德國圖書獎」,此書還成為中學德語老師指定的課外讀物。

  目前書寫最多的是E-mail,每天要寫無以數計信件,儼然是最會寫E-mail的作家。創作《失眠的北風吹來愛情》時,最喜歡寫女主角艾咪的部分,但至今仍不清楚她的具體模樣。

  經過兩年的思考,葛拉陶為《失眠的北風吹來愛情》寫下續集(Alle sieben Wellen,商周出版已取得中文繁體版權),部分應讀者要求,部分也是創作上的挑戰,成果斐然。目前為專職作家。

譯者簡介

林敏雅

  台灣大學心理系畢業,德國特里爾(Trier)大學心理系。並於薩蘭(Saarland)大學修習藝術史,目前旅居荷蘭並從事翻譯工作。譯著包括《小國王十二月》、《黑貓尼祿》、《當世界年紀還小的時候》、《巴黎釣手尤納斯》、《但願我不是一隻小鳥》、《會跳舞的熊》、《海豚的夏天》、《獅子的足跡》(玉山社)、《童話治療》(麥田)、《女性自戀》、《dtv心理學百科2》(商周出版)等。譯作曾獲中國時報開卷年度最佳青少年圖書獎。

  2009年翻譯《失眠的北風吹來愛情》,榮獲「歐洲翻譯者協會」針對當代德語文學的翻譯獎助(Impulse 2009. Aufenthalts-Stipendien des Europaischen Ubersetzer-Kollegiums fur Ubersetzer zeitgenosischer deutschsprachiger Literatur)。


目錄