作者簡介
亨利.莫尼業(Henri Meunier)
1972年生於法國,曾任社工六年。有天偶然發覺對兒童文學的熱情,開始發表本來藏在抽屜裡的故事,成為一位可感性,可詼諧,可詩意的青少年及兒童文學作繪者。參與寫文、畫圖、編輯的作品達五十餘本,曾以作品《Cœur de bois》獲2018年法國女巫獎。
繪者簡介
尤安娜.康哲友(Joanna Concejo)
1971年生於波蘭斯武普斯克(Slupsk),自幼就開始畫圖。1998年畢業自波茲南美術學院(Academy of Fine Arts in Poznań),認定繪畫是她的語言,速寫簿是貼身之物。1994年起遷居法國巴黎,主要從事繪畫創作。
她喜歡舊紙的脆弱性和故事性,作品幾乎以舊紙為底。她也著迷於鉛筆,因為鉛筆能顯露手的顫動與猶豫。除了對紙筆有超乎常人的細膩感受,橡皮擦給她的啟示更令人印象深刻:她發覺繪畫不僅在於「畫下」,更在於「擦除」——— 「擦除」的以退為進,為她帶來了更多的理解和前進。
她認為插畫的意義不在於復述文字內容,而在於提供文字之外的覺察;圖像並非繪本中的配角,文圖之間沒有誰亞於誰。她的風格保有強烈的東歐氛圍,圖像敘事經常跳脫文字的端倪,使讀者能在文字之外,翻捲出更深、更遠、更細密的漣漪。
✶ Joanna Concejo 繁體中文版作品:
《遺失的靈魂》(文/諾貝爾文學獎得主Olga Tokarczuk)
《沒有名字的老人》(Joanna Concejo 第一本圖文創作)
譯者簡介
尉遲秀
1968年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員。現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。
譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入人文科學類及繪本翻譯,已翻譯六十多冊繪本。