会员   密码 您忘记密码了吗?
1,573,407 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 专业/教科书/政府出版品 > 休闲餐旅类 > 導遊語言概論(第2版)
導遊語言概論(第2版)
上一张
下一张
prev next

導遊語言概論(第2版)

作者: 韓荔華
出版社: 崧燁文化
出版日期: 2019-03-21
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT550.00
市场价格: RM83.66
本店售价: RM74.46
促销价: RM73.62
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  導遊是一種職業,是一種十分講究語言藝術的職業。稱職的優秀導遊會給旅遊者帶來愉快、歡樂和知識,創造較好的社會效益和經濟效益;水準不高的導遊就做不到這一點,甚至不受旅遊者的歡迎,產生不良的效果。要當一名稱職、優秀的導遊,除了熱愛導遊事業,具有良好的職業道德和心理素質,以及豐富的知識、較高的文化素養和較強的應變能力以外,很好掌握並善於運用導遊語言也是必不可少的重要條件。 導遊語言是導遊的交際工具,是一種社會行業語,屬社會語言學研究的範疇。它如同傳播語言、法律語言、廣告語言、公關語言等其他社會行業語一樣,有自己的特點和規律。導遊語言儘管有口語和書面語之分,直接導遊語和間接導遊語之別,但它的總特點是準確、得體、簡潔、流暢、生動、優美,具有針對性、靈活性、啟發性和韻味性,講究語音和諧、詞語錘鍊和句式選擇。為使導遊語言具有上述這些特點,優秀的導遊員總是努力加強自身的語言修養,並且儘量運用語言的各種表達手段,有時還輔之以圖像、照片、實物等其他有效辦法,用最簡潔、生動的語言傳遞最多最豐富的有關資訊和知識,最大限度地提高旅遊者的興趣,收取最佳的導遊效果。語言在社會運用中,其交際功能可以轉化為社會價值和經濟價值,最明顯的是社會行業語的應用,尤其是廣告語言、導遊語言、公關語言和法律語言,這是值得我們充分重視的。 在國際上,一般發達國家的旅遊事業和導遊行業是相當興旺的,其導遊語言的研究水平較高,也比較規範,成果也較多,導遊語言研究已成為一門比較成熟、獨具特色的社會語言學分支學科。旅遊事業和導遊行業雖然發展很快,但研究畢竟起步較晚,基礎不夠厚實,研究成果不太多,導遊語言有待進一步規範和提高,導遊語言的研究需要很好加強。 本書是導遊語言研究方面的第一部理論性著作,它具有三個主要特點:1.建立了導遊語言基礎理論體系,理論框架比較完整;2.全書內容充實,例證相當豐富;3.所論富有新意,並較深刻、實際,是一部具有較高學術水準和較大實用價值的著作。 導遊語言是導遊交際全過程所使用的全部語言形式,它包括稱呼、問候、交談、置疑、應對、拒絕、引導、告別和導遊辭等。導遊辭是導遊語言的核心,本書內容以導遊辭為主。


作者介紹


目錄



第一章 緒論

第一節 旅遊、導遊、導遊交際與導遊語言    11
一、旅遊    11
二、導遊    12
三、導遊交際    12
四、導遊語言    13
第二節 導遊語言研究    15
一、導遊語言研究的意義    15
二、導遊語言研究的學科性質    15
三、導遊語言研究的特點    16
四、導遊語言研究的對象    17
五、導遊語言研究的方法    19

第二章 導遊交際方式
第一節 書面導遊    23
一、書面導遊的種類    24
二、書面導遊的特點    30
第二節 錄音導遊    31
第三節 影像導遊    32
一、影像導遊類型    32
二、影像導遊特點    33
第四節 面對面導遊    35

第三章 導遊交際語境
第一節 導遊交際語境的含義    37
一、語境    37
二、導遊交際語境    38
第二節 導遊交際語境的特點    39
一、制約性強    39
二、交際主體關係特殊    40
第三節 導遊交際語境對導遊講解的要求    41
一、對「說」的要求    42
二、對「看」的要求    44
三、對「聽」的幫助    44

第四章 導遊語言的特點
第一節 美感性    45
一、藻麗美    46
二、流暢美    46
三、得體美    47
四、恰當美    47
五、昇華美    48
第二節 趣味性    49
一、修辭技巧方面    49
二、表達藝術方面    51
第三節 知識性    52
一、本體闡釋    53
二、相關徵引    55
第四節 口語化    56
一、語音方面    57
二、詞語方面    58
三、語法方面    59
四、修辭方面    60
第五節 現場感    61
一、具有鮮明現場感的詞語    61
二、現場導引語    61
三、現場操作提示語    62
四、面對面設問    63

第五章 導遊語言的運用原則
第一節 針對性    65
一、實現與旅遊者的感情共振    65
二、多方面把握旅遊者的各種心理    66
三、全方位考慮旅遊者的各種文化背景    67
第二節 靈活性    69
一、交際語碼的靈活轉換    69
二、根據旅遊者的各種具體情況對導遊辭加以適當調整    70
三、根據導遊講解現場的各種具體狀況對導遊辭進行變更    71
四、根據特定語境中的突發情況進行靈活發揮    71
第三節 融洽性    72
一、借鑑公關語言運用的一般原則指導導遊語言的運用    73
二、充分調動各種加工潤色語言的技巧    74
三、充分調動言語交際的各種表達技巧    75
四、充分調動各種非語言因素    76

第六章 導遊語言的語音和諧
第一節 節奏    79
第二節 平仄    81
第三節 押韻    83
第四節 疊音    83
第五節 順口    86

第七章 導遊語言的詞語選擇
第一節 詞義的錘鍊    89
一、詞義關係    89
二、詞義色彩    98
三、詞義闡釋    107
第二節 詞語的錘鍊    111
一、同素    111
二、數概    114
三、變序    116
四、婉曲    117
五、比擬    118

第八章 導遊語言的句式調整
第一節 語意貫通    121
一、敘述角度要一致    121
二、句子順序要有章法    122
三、句式搭配要恰當    123
四、表達語氣要順暢    124
五、句式風格要協調    125
第二節 句式選擇    126
一、整句的選擇    126
二、散句的選擇    152
三、整散錯綜    153
第三節 肯定否定語氣變換    155
一、撇語    156
二、補正    157
三、抑揚    159
第四節 常言化用    160
一、比喻    160
二、誇張    173
三、映襯    178
四、示現    182
五、引用    184
六、呼釋    188
七、呼告    190
八、圖示    191
九、換算    192

第九章 導遊語言表達方法
第一節 敘說法    195
一、神話傳說    196
二、民間故事    201
三、歷史掌故    204
四、風土人情    208
第二節 置疑法    212
一、設問    213
二、反問    225
三、正問    231
四、奇問    233
五、疑離    235
第三節 縮距法    238
一、縮短導遊人員與旅遊者之間的主觀心理距離    238
二、縮短旅遊者與遊覽客體之間的客觀心理距離    250
第四節 點化法    256
一、昇華概括    256
二、剖析內涵    260
三、強調突出    262

第十章 導遊語言語體
第一節 導遊語言語體的含義    263
第二節 導遊語言語體的二重性特點    264
一、口語、書面語、通語    264
二、導遊語言語體二重性的表現    271
第三節 導遊語言語體的兼容性特點    274
一、語體風格的兼容性    275
二、表達方法的兼容性    277
三、表現風格的兼容性    279
第四節 導遊語言語體結構    283
一、稱謂語    283
二、開場白    285
三、結束語    288
四、現場提示語    290
五、導遊示意圖    292
六、正文    294

附錄
1.導遊辭評改實例    301
2.優秀導遊辭點評    306

後記