会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,441 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 专业/教科书/政府出版品 > 工程类 > 實用船藝與海技英文
實用船藝與海技英文
上一张
下一张
prev next

實用船藝與海技英文

作者: 方信雄
出版社: 五南
出版日期: 2021-03-25
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT350.00
市场价格: RM53.24
本店售价: RM47.38
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  眾所周知,海運經營與海上航行的環境特質就是跨國性,尤其船上成員組合模式更是典型的多元文化職場。處此高度國際化的環境背景下,有效的溝通與聯絡絕對是確保海上實務運作順暢與船舶安全航行的最基本要件,因此國際海事組織(IMO)遂確立英文為全球海上作業的工作語言(Working Language),期以達致全球海上職場使用統一共通語言的理想目標。
 
  由於海上實務運作包羅廣泛,因而單憑一冊書本實難以含括所有範疇,因此本書僅針對航海駕駛員實務作業所需編撰,期以強化新進駕駛員的職場基本語言能力。又語文學習本需不斷反覆朗讀、默記與背誦,單憑本書有限內容實無法滿足當前進展快速的海上職場,所謂學海無涯,本書充其量只能算是引子,建議有意投身海上職場的年輕同行,除應熟讀核心原文教科書外,更需持續閱讀海事相關期刊與雜誌,始能吸取新知,進而跟上時勢潮流與充實職場技能。
 
  另一方面,近年來國內海上休憩遊艇活動日趨盛行,而遊艇活動的參與者又多屬業餘性質,且在航程中常須面對國際海事相關法規的規範與跨國界的互動情境,因此簡單基本的航海專業英語能力已是遊艇活動者趨吉避凶的必備條件之一,因為唯有透過溝通與互動才能化解一定程度的困擾。建議有意從事海上休憩活動的業餘人士,若欲強化自身對海上活動環境的整體認識與相關基本技能,可結合筆者先前所著《港埠概論》與《航行避碰與港區操船》二書一併閱讀,當有一定程度的助益。
 
  本書編纂內容除基本航海詞彙外,尚納入船與船、船與岸的常用聯絡詞句、基礎操船理念等專章,期以化解因溝通不良所衍生的潛在航行風險。再者,船舶運作本具海上冒險的本質,故而非預期事故與事件實無法全然避免,偏偏海上發生的各種事故與事件每每涉及船東與船員的重大權益,因此海事報告與陳述書的撰寫亦是航海駕駛員務必費心學習的領域,本書特舉列數篇範例供讀者參酌,希能獲致旁通之效。


作者介紹

作者簡介
 
方信雄
 
  學歷:
  國立台灣海洋大學航運技術研究所 碩士 (民國81年畢業)
 
  經歷:
  長榮海運公司船長
  基隆港引水人
  基隆港引水人辦事處主任
  中華民國引水協會理事長
 
  現職:
  台灣省引水人聯合辦事處主任
  國立台灣海洋大學運輸科學系兼任教授
  國家運輸安全調查委員會諮詢委員
  中華民國仲裁協會仲裁人


目錄

前言
第一章 船藝與海技英文的職場背景 001 
001 第一節 海上航行主要通訊語言與設備
005 第二節 海運大環境的演變

第二章 常用詞彙 009 

第三章 航行聯絡用語 121 

121 第一節 對外聯絡(Communication external) 
127 第二節 專業海事通訊用語(Professional Words and Phrases) 

第四章 航行與安全 169 
169 第一節 人因影響(Effect of Human factors) 
178 第二節 船舶因素(Ship’s factor) 
183 第三節 環境因素(Environmental factors) 
188 第四節 開船前船長與引水人交換資訊內容(Master and Pilot Exchange) 
189 第五節 引水人與引航(Pilots and Pilotage) 

第五章 船舶操縱 199 
199 第一節 船舶操縱的本質(The essence of ship-handling) 
201 第二節 影響操船的因素(Factors affect ship-handling) 
204 第三節 船舶操縱(Ship handling/Mamoeuvring)
209 第四節 狹窄水道與限制水域(Narrow and restricted waters) 
211 第五節 進∕出港口、錨地、離∕靠碼頭(Entering and leaving ports、Anchorage/Berthing and unberthing) 
226 第六節 大型船舶操縱難處與應注意事項
230 第七節 其他
231 附錄

第六章 船務管理 233 
233 第一節 船長職責(Master’s obligation and responsibility) 
234 第二節 駕駛臺航行守則(General Orders) 
238 第三節 船長夜令簿(Night Order Book) 
240 第四節 開船前船長廣播(Master’s Before-Departure announcement) 
246 第五節 客船航前操演廣播(Boat drill onboard cruise) 
247 第六節 當值駕駛員的接班要求(Requirements of the relieving officer) 
249 第七節 進出船塢注意事項(Precaution during Dry- Docking) 
250 第八節 紀律(Discipline) 
251 第九節 其他(Others) 

第七章 海事文書 253 
253 第一節 報告與陳述書的差異(Difference between The Report and Statement) 
254 第二節 海事報告的意義(Meaning of Sea Protest) 
255 第三節 海事文書範本(Paradigm of report/statement) 
258 第四節 常用文書詞彙
261 第五節 海事報告相關詞句